| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Kamcegâl | ا: رقیق
ا: =ت |
thin
- |
dünn
- |
mince
- |
|
1.0 | ||
| •Porcegâl | ا: =ت
ا: غلیظ |
-
thick; dense |
-
dick; dicht |
-
- |
|
1.0 | ||
| •Em | v. piv. | ام: این | this | Dies | ce | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En | 0.0 | |
| •Er | v. piv. | ار: پایین | under; sub | - | - | zir = az+ir ~ from neath = under ~Mazdak | 0.0 | |
| •Ud | اود: بندواژه: و | and | und | et | Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-Pâ Dēnkard | 1.0 | ||
| •Ul | اول: بالا | up | oben | en haut | ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ Ϣiki-En | 1.0 | ||
| •Alâ | a. | الا: افسوس! دریغ! | alas | Ach | hélas | _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Ang | n. | انگ: افترا; تهمت | libel; accusation | Verleumdung; Anklage | calomnie; accusation | 1.0 | ||
| •Arz | n. | ارز: قدر | value | Wert | valeur | ارز زر زرگر شناسد ارج گوهر گوهری ~مزدک | 0.0 | |
| •Ašu | z. | اشو: پاک و مقدس | holy | heilig | saint | Ϣiki-Pâ ϢDict-Pâ Ϣiki-De _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Owg | n. | اوگ: اوج; قله | climax | Höhepunkt | climax | Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Pur | v. pav. | پور: ابن | - | -stein | - | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Âvâ | n. | اوا: صوت | voice | Stimme | voix | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Abad | n. | ابد: دائم; باقی | perpetuity; eternity | unbegrenzte Dauer; Ewigkeit | perpétuité; éternité | Dehxodâ | ا+پد: آنچه پا ندارد ~مهربد | 0.0 |
| •Adab | n. | ادب: احترام | politeness | Höflichkeit | politesse | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Amar | z. | امر: بیشمار; ناشمردنی | numberless; innumerable | zahllos | innombrable | ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Apar | اپر: فوق | above | - | - | Ϣiki-En Dehxodâ _Dehxodâ | 1.0 | ||
| •Ateš | n. | اتش: عطش | thirst | Durst | la soif | اتش برگرفته از تش/آب میباشد و واژهای پارسیست. واژهی همسان دیگر تشنه/tešna ~مهربد | 1.0 | |
| •Azal | ازل: | eternity | Ewigkeit | éternité | Dehxodâ | ا+سر: آنچه سر ندارد ~مهربد | 0.0 | |
| •Yazd | n. | یزد: اله | god | Gott | dieu | 0.0 | ||
| •Yekom | z. n. | یکم: اول | first | zuerst | premier | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Noxost | z. b. | نخست: اول | first | zuerst | premier | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Sarduši | n. | سردوشی: اپل | epaulet | Epaulet | épaulette | 1.0 | ||
| •Hâ | ها: | yes | ja | oui | ϢDict-Pâ _Dehxodâ | 0.0 | ||
| •Kâ | کا: کِی; زمانیکه: کا به خانه آمدم، نبودی | when | wenn | - | 1.0 | |||
| •Tâ | تا: الی; لغایت | until | bis | jusqu'à | Dehxodâ | 0.0 | ||
| •Vâ | v. piv. | وا: پیشوند, گشودگی, از بیرون به درون | de | - | - | en.wiktionary.org _Dehxodâ | 0.0 | |
| •Ist | n. | ایست: توقف | stop | Anschlag | arrêt | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Nun | نون: الآن | now | nun | - | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En | 1.0 | ||
| •Bâk | n. | باک: | fright | Furcht | - | 1.0 | ||
| •Bâr | n. | بار: محموله | load | Belastung | charge | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Dâv | n. | داو: ادعا | claim | Anspruch | revendication | Dehxodâ | داو همان گویشی دیگر از دو ( دویدن ) است. برای نمونه بجای نوبت بازی میگفتند: حالا داو توست: = اکنون تو باید بدوی Your Run ! ، گرچه در بازی دویدن هم نباشد. داوطلب هم همین است، کسی که میخواهد داو/دو در دست او باشد. همچنین ادعا نیز با این واژه همپوشانی دارد برای انیکه کسی که چیزی را میگوید که بیرون از هنجار آروینی ( نورم تجربی) است، از رده (صف) بهنجار ها ( نورمالها) بیرون امده ( مانند یک داوطلب) و دست به دو/داو زده است: Dehkhoda: داو تمامی زدن ؛ دعوی کمال کردن . ادعای تمامی کردن : اورنگ کو؟ گلچهر کو؟ نقش وفا و مهر کو؟ حالی من اندر عاشقی داو تمامی میزنم ( ادعا به سخنی میگویند که بیرون از هنجار آروینی باشد: نمونه : ١- شلوار من مال من است: یک داو نیست چون پُرگاه همیگونه است! ٢- شلوار شما مال من است: یک داو است و من باید پایور کنم ( با کاغذ خرید و ..) که شلواری که تن شماست، از آنِ من است. ) ~مزدک |
0.0 |
| •Dâš | n. | داش: هدیه; پاداش (پاد+داشن) = آنچه در سزایِ کاری بدهند | gift | Geschenk; Gabe | cadeau | 1.0 | ||
| •Gâh | b. | گاه: بعضا | sometimes | manchmal | parfois | 0.0 | ||
| •Gâm | n. | گام: قدم | step | Schritt | étape | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Gâž | n. | گاژ: وقت | time | Zeit | temps | _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
| •Hâm | vn. | هام: عام; عادی | common; average | - | commun | Ϣiki-En _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Jâh | n. | جاه: مقام; منزلت | position; status | Position; Status | position; statut | Dehxodâ | 0.3 | |
| •Kâb | n. | کاب: مکعب | cube | Kubus; Würfel | cube | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
| •Kân | n. | کان: معدن | mine | Bergwerk | mien | _Dehxodâ Ϣiki-Pâ Ϣiki-En ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Kâr | n. | کار: عمل | doing | Tat | acte | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Kâv | z. | کاو: مقعر | concave | konkav | concave | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Kâx | n. | کاخ: قصر | palace | Palast | palais | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Mâz | n. | ماز: چین و شکنج; پیچ و خم | maze; labyrinth | - | - | _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Nâm | n. | نام: اسم | name | Name | prénom | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Pâd | v. pav. piv. | پاد: ضد; مخالف | anti | wider | anti | 0.0 | ||
| •Pâs | n. | پاس: گارد | guard | Wache | garde | Dehxodâ | 0.5 | |
| •Pâž | n. | پاژ: مالیات | tax | Steuer | taxe | Ϣiki-En Ϣiki-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Qâš | n. | غاش: عاشق | lover | Liebhaber | amant | ϢDict-Pâ Ϣiki-En Ϣiki-De _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Râd | z. | راد: سخاوتمند | open-handed; open-handed | freigiebig | généreux | _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Râh | n. | راه: طریق | way | Weg | façon | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Râx | n. | راخ: اندوه; غم | dejection; gloom; downheartedness; blues | - | - | Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Râz | n. | راز: رمز | secret | Geheimnis | secret | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Sâg | n. | ساگ: رقم | digit; number | Ziffer; Nummer | chiffre; nummer | ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Sâr | v. n. pav. | سار: غصه; حزن
سار: پسوند نامساز: جای و دسته, کوهسار, یخسار, ادبسار |
sorrow
ature |
Trauer
- |
chagrin
- |
Dehxodâ
Ϣiki-Pâ |
0.0 | |
| •Sâv | n. | ساو: باژی که پادشاهان توانگر از پادشاهان کمتوانتر بگیرند; باج و خراج | tribute | Tribut | hommage | _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Tâg | z. n. | تاگ: فرد
تاگ: فرد; شخص |
odd
individual |
-
- |
-
- |
Ϣiki-En |
1.0 | |
| •Tâk | تاک: فرد; عدد فرد | odd | ungerade | impair | Ϣiki-En ϢDict-Pâ | 1.0 | ||
| •Tât | v. pav. | تات: یا امروزینتر, داد | ity | - | - | Ϣiki-Pâ Bartholomae | پسوند dâd/tât در پارسی باستان همان است که اکنون در اسپانیایی یا فرانسه و انگلیسی شده : -te, -ty برای نمونه واژهی اوستایی drava = سالم میباشد، و dravatât = سلامتی است که امروزه شده «درود». (واژهنامهیِ زبان کهنِ ایرانی از بارتولومی). این پسوند نامساز بوده و نامهایِ مادینه میساخته است. ~مزدک |
0.0 |
| •Vâd | واد: اصل; ایل و تبار; بنیاد | - | - | - | پسوند یا واژه ی واد = اصل، ایل و تبار، بنیاد برای نمونه: خانواده = خانه + واد+ ه = بنیاد و اصل و مردم درون یک خانه هفتواد = هفت ایل ( هپتالیان مغول) کدواده = بنای دیوار عمارت و خانه را گویند. کشواد ( نام پهلوان شاهنامه ای:) ~ (شاید) = کشانی از نژاد کشان ( کوشانی) ~مزدک |
0.0 |
... [3992 entries omitted]